Tulkattujen hätäilmoitusten määrässä huima kasvu

Vuonna 2022 tulkkauspalvelua käytettiin peräti 575 kertaa ja tulkattuja kieliä oli 31. Tulkkaustarpeen ilmetessä hätäkeskuspäivystäjä käynnistää neuvottelupuhelun tulkkipalvelun kanssa, ja on tärkeää, että soittaja malttaa odottaa tulkin tavoittamista, eikä sulje puhelua kesken kaiken.
Hätänumeroon 112 tulee vuosittain yli 2,7 miljoonaa hätäilmoitusta. Hätäilmoituksen tekijällä ja hätäkeskuspäivystäjällä ei ole aina yhteistä kieltä. Tällöin apuna käytetään tulkkauspalvelua, jonka käyttömäärät ovat nousseet vuosi vuodelta. Vuonna 2022 erityisesti ukrainan- ja venäjänkielisten puheluiden määrässä tapahtui kasvua.
Hätäkeskuslaitoksella on lakisääteinen velvollisuus vastaanottaa hätäilmoitukset suomen ja ruotsin kielillä. Käytännössä hätäkeskuspäivystäjät käsittelevät myös kaikki englanninkieliset hätäilmoitukset ilman välikäsiä. Aina ei yhteistä kieltä hätäpuhelun soittajan ja hätäkeskuspäivystäjän välillä kuitenkaan löydy. Tällöin voidaan ottaa avuksi ympäri vuorokauden käytössä oleva tulkkauspalvelu, jonka välityksellä hätäkeskuspäivystäjä selvittää riskinarvion ja tehtävänkäsittelyn kannalta olennaiset tiedot. Käytännössä tulkkaus tapahtuu siten, että ilmoittajan ja hätäkeskuspäivystäjän väliseen puheluun muodostetaan neuvottelupuhelu tulkin kanssa. Tulkkauspalvelu on ollut käytössä Hätäkeskuslaitoksessa vuodesta 2013 alkaen, ja hätäkeskuspäivystäjät voivat käyttää tulkkauspalvelua 84 eri kielellä.
– Palvelun haasteena on se, että päivystäjän on saatava mahdollisimman nopeasti selville tulkattava kieli, jotta tiedetään hakea oikea tulkki. Olisi tärkeää, että soittaja malttaa odottaa tulkin tavoittamista, eikä sulje puhelua kesken kaiken. Usein kuitenkin joku soittajan perheestä, yleensä lapsi, puhuu suomea tai vähintään englantia, joten he voivat auttaa hätäilmoituksen tekemisessä. Tämä voi nopeuttaa avun saamista, Hätäkeskuslaitoksen laatupäällikkö Tommi Hopearuoho kertoo.
Vuonna 2022 tulkkauspalvelua käytettiin peräti 575 kertaa ja tulkattuja kieliä oli 31. Selvästi eniten tulkkauspalvelua käytettiin venäjän kielelle, jonka tulkkauksia tehtiin 336, mikä on enemmän kuin koskaan aiemmin. Toiseksi eniten tulkattiin ukrainaa (78) ja kolmanneksi arabiaa (56). Vuonna 2021 venäjää tulkattiin koko vuoden aikana 169, arabiaa 36 ja ukrainaa 3 kertaa. Muita vuonna 2022 tulkattuja kieliä olivat albania, bengali, bulgaria, dari, espanja, italia, kiina (sekä mandariini että kanton), kurmandzi, latvia, norja, persia, puola, ranska, romania, saksa, serbia, slovakki, somali, sorani, tsekki, turkki, uiguuri, urdu, vietnam ja viro.
Vuositasolla tulkkausten määrä on noussut vuosi vuodelta. Kun vuonna 2013 tulkkauksia tehtiin yhteensä 116, vuonna 2021 tulkkausta käytettiin jo yhteensä 295 kertaa. Vuonna 2022 tulkkausta käytettiin peräti 575 kertaa. Venäjä on ollut alusta alkaen tulkatuin kieli ja arabia toiseksi tulkatuin kieli vuodesta 2015 alkaen, mutta asetelma muuttui vuonna 2022 ukrainan noustessa toiseksi tulkatuimmaksi. Muiden kielien osuus on ollut 0-12 tulkkausta vuodessa.
Hätäilmoituksen voi tehdä myös viittomakielellä tai hätätekstiviestin kautta
Kela ja Hätäkeskuslaitos käynnistivät kesäkuussa 2021 kokeilun, jossa hätätilanteessa oleva henkilö voi tehdä hätäilmoituksen suomalaisella viittomakielellä 112 Suomi -sovelluksen kautta. Kokeilu on käynnissä vuoden 2023 loppuun saakka. Käytännössä palvelu on toteutettu niin, että 112 Suomi -sovelluksen kautta saa videoyhteyden Vammaisten tulkkauspalvelukeskuksen etäpalvelun tulkkiin. Tulkki avaa puheyhteyden hätäkeskuspäivystäjään, joka käsittelee hätäilmoituksen tulkin avustuksella.
– Tulkkauspalvelu ja eri tekniset ratkaisut auttavat meitä tarjoamaan apua kaikille mahdollisimman yhdenvertaisesti ja nopeasti, Hopearuoho sanoo.
Hätäilmoituksen voi tehdä myös tekstiviestillä hätänumeroon 112. Hätätekstiviestien käyttö on suunnattu ensisijaisesti henkilöille, jotka eivät kuule tai pysty tuottamaan puhetta, mutta palvelu on käytettävissä kaikille, jotka ovat rekisteröineet numeronsa etukäteen.
– Soitto on kuitenkin varmempi vaihtoehto kuin tekstiviesti, sillä hätäilmoituksen vastaanotto on hitaampaa tekstiviesteillä ja tekstiviesteissä voi esimerkiksi esiintyä välitysviiveitä, eikä viestin perillemenosta ole aina varmuutta, Hopearuoho toteaa.
Lisätietoja:
- Hätätilanteessa apua omalla kielellä - Hätäkeskuslaitos (112.fi)
- Hätäilmoitusten määrä nousi koronakriisiä edeltävälle tasolle - Hätäkeskuslaitos (112.fi)
- Hätäilmoitus viittomakielellä -kokeilu jatkuu vuoden loppuun - Hätäkeskuslaitos (112.fi)
- Hätäilmoituksen voi tehdä tekstiviestillä hätänumeroon 112 - Hätäkeskuslaitos
- Tilastotietoa hätäkeskustoiminnasta - Hätäkeskuslaitos (112.fi)
- Hätäkeskuspalveluja tarjotaan molemmilla kansalliskielillä - Hätäkeskuslaitos (112.fi)
- The general emergency number is 112 / Hätänumero 112 – Suomi Taskussa
- Interpreting services for the emergency number / Hätänumeron tulkkipalvelut – Suomi Taskussa
- Hätänumero 112 (dari) – Suomi Taskussa
- Hätänumeron tulkkipalvelut (dari) – Suomi Taskussa
- Hätänumero 112 – Suomi Taskussa arabiaksi
- Hätänumeron tulkkipalvelut – Suomi Taskussa arabiaksi
Se även
Positionsinformationen kan rädda människoliv
Nödcentralerna förbereder sig inför skolavslutningshelgen
Prioritering av uppdrag möjliggör hjälpen i akut nöd
Nödcentraloperatören ger anvisningar för hur man ska agera på en olycksplats
Enligt Trafikskyddets enkät upplever var fjärde finländare att de inte vet hur man ska agera på en olycksplats. Nödcentraloperatörens anvisningar kan rädda liv i en olyckssituation.
Årets Nödcentraloperatör Tiina Mitts: från språklärare till nödcentraloperatör
Ledande nödcentraloperatör Tiina Mitts från Vasa nödcentral har valts till Årets Nödcentraloperatör I sitt arbete betonar Tiina betydelsen av teamarbete, även om nödmeddelandet tas emot ensam.
Mika Lamu, som prisbelönats med PRO 112-priset, bygger upp säkerheten med hjälp av teknik och samarbete
Nödcentralsverkets årliga PRO 112-pris har beviljats systemchef Mika Lamu. Priset är ett erkännande för hans betydande arbete för att utveckla nödcentralsverksamheten och nödnumret 112. Mikas insats har spelat en särskilt viktig roll i utvecklingen av nödcentralsdatasystemen.
Yrkeskunniga inom nödcentralen prisbelönades för förtjänstfullt arbete
Yrkeskunniga inom nödcentralsverksamheten prisbelönades i dag i Helsingfors. PRO 112-priset för arbete som utförts för nödnumret och nödcentralsverksamheten överräcktes till systemchef Mika Lamu. Till årets nödcentraloperatör valdes ledande nödcentraloperatör Tiina Mitts från Vasa nödcentral.
Nöd- och problemsituationer utomlands – gör så här
Endast cirka hälften av finländarna vet att nödnumret 112 fungerar i alla EU-länder. Samtal till 112 i Europeiska unionens medlemsländer styrs alltid till nödcentralen i respektive land.